Blue sky with seagull II  

Posted by SOLOASIS SILEX in


II
I will go swiftly
invisible

into your sky

a your hands

a your Saturday

I park it
close to your chest

drink at your feet
the spring is born
your yes and your no
the same side of your blue eyes

I will go
slow
compact tangible
to your soul
to your space without name

and i will not arrest
until heed
the death agonizing claiming the Life.

Author: Luis Cabrera Vigo
Illustration: Oil "The ladder going to heaven" Maritza Matuk Bertolotto-Colombia


Poema original en Castellano:


Cielo celeste con gaviota


II
Entraré raudo
invisible

a tu cielo

a tus manos

a tu sábado

me estacionaré
cerca a tu pecho

beberé a tus pies
el manantial que nace
tu si y tu no
del mismo lado de tus ojos celestes

Entraré
lento
compacto  tangible
a tu alma
a tu espacio sin nombre

y no me detendré
hasta escuchar
el estertor agónico clamando Vida.


Autor: Luis Cabrera Vigo
Ilustración: Óleo "La escalera que va al cielo" de Maritza Matuk Bertolotto -Colombia






This entry was posted on miércoles, mayo 08, 2013 at miércoles, mayo 08, 2013 and is filed under . You can follow any responses to this entry through the comments feed .

0 comentarios

Publicar un comentario